Saturday is a slow news day. Exhibit A:
“Chinglish on Beijing’s signs shocks foreigners“
To Jill, an Australian student in Beijing, the Chinglish translations she has collected serve as a chronic laughing stock.
‘It is not too difficult for the foreigners who know some Chinese to understand the Chinglish although the translations are very funny,’ said Jill, who has taken almost 100 pictures of the ridiculous translations.“
Oh Jill. You little Aussie wh
oreippersnapper. Your misguided sense of cultural superiority makes me want to puke Your interest in other cultures is to be lauded. Taking pictures of Chinglish signage? Very I’m over it original. Now, do you mind if I ask you a cultural question–Were you spawned by kangaroos? Koalas, maybe? And how much Chinese do you know exactly? Is that English you’re speaking or just the sound of your ass farting? Enough to translate this, perhaps:
SUCK MY CHI ZI WANG.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.